| 
  • If you are citizen of an European Union member nation, you may not use this service unless you are at least 16 years old.

  • Stop wasting time looking for files and revisions! Dokkio, a new product from the PBworks team, integrates and organizes your Drive, Dropbox, Box, Slack and Gmail files. Sign up for free.

View
 

bible018

Page history last edited by PBworks 12 years, 3 months ago

 

Vulgate Verses: Home - Previous - Next

 

Vulgate Verses 18: Latin

 

202. (Matt. 5:4) Beati mites.

203. (Matt. 5:7) Beati misericordes.

204. (Gal. 3:26) Omnes filii Dei estis.

205. (Sirach 17:32) Omnes homines terra et cinis.

206. (Titus 1:12) Cretenses semper mendaces.

207. (Job 32:9) Non sunt longaevi sapientes.

208. (Psalms 39:12) Peregrinus sum, sicut omnes patres mei.

209. (Tobit 3:2) Omnes viae tuae misericordia et veritas et iudicium.

210. (James 1:8) Vir duplex animo inconstans in omnibus viis suis.

211. (Romans 1:14) Graecis ac barbaris, sapientibus et insipientibus debitor sum.

 

Study Guide

 

202. The verb is implied, but not expressed: Beati (sunt) mites.

203. These verses are referred to as the "Beatitudes" in English, from the Latin beati. For more information, see this wikipedia article.

204. The adjective omnes agrees with the implied subject of the verb: omnes (vos) estis.

205. This verse is from the apocryphal book of Sirach. The verb is implied but not expressed: Omnes homines (sunt) terra et cinis.

206. This is a famous statement made by the philosopher Epimenides, and provides the basis for the so-called "Epimenides paradox." You can read more at wikipedia.

207. The subject, sapientes, comes at the end of the sentence, after the predicate, non sunt longaevi. This kind of word order is typical for Latin, but is sometimes difficult for English-speakers to get used to.

208. The etymology of the word peregrinus is someone who crosses over or through, per, the field, ager, someone from beyond the land. The Latin peregrinus ultimately yields the English word "pilgrim," as well as the more Latinate word "peregrination."

209. This verse is from the apocryphal book of Tobit. The verb is implied but not expressed: Omnes viae tuae (sunt) misericordia et veritas et iudicium.

210. The ablative animo plays a descriptive role; we might say in English "at heart" or "in mind." Compare Verse #201. The verb is implied but not expressed: Vir duplex animo (est) inconstans in omnibus viis suis.

211. The noun debitor takes complementary datives: "I am indebted (to)..."

 

I'm adding new Study Guides every day or so at the Vulgate Verses blog. You can subscribe to that blog to get the latest updates on what's available.

 

 

 

Comments (0)

You don't have permission to comment on this page.