• If you are citizen of an European Union member nation, you may not use this service unless you are at least 16 years old.

  • Dokkio Sidebar applies AI to make browsing the web faster and more productive. Whenever you open Sidebar, you'll get an AI summary of the web page and can ask any question you like about the content of the page! Try Dokkio Sidebar for free.



Page history last edited by PBworks 15 years, 6 months ago


Vulgate Verses: Home - Previous - Next


Vulgate Verses 289: Latin


3897. (Ecc. 3:2) Tempus nascendi et tempus moriendi.

3898. (Ecc. 3:2) Tempus plantandi et tempus evellendi quod plantatum est.

3899. (Ecc. 3:3) Tempus occidendi et tempus sanandi.

3900. (Ecc. 3:3) Tempus destruendi et tempus aedificandi.

3901. (Ecc. 3:4) Tempus flendi et tempus ridendi.

3902. (Ecc. 3:4) Tempus plangendi et tempus saltandi.

3903. (Ecc. 3:5) Tempus spargendi lapides et tempus colligendi.

3904. (Ecc. 3:5) Tempus amplexandi et tempus longe fieri a complexibus.

3905. (Ecc. 3:6) Tempus adquirendi et tempus perdendi.

3906. (Ecc. 3:6) Tempus custodiendi et tempus abiciendi.

3907. (Ecc. 3:7) Tempus scindendi et tempus consuendi.

3908. (Ecc. 3:7) Tempus tacendi et tempus loquendi.

3909. (Mark 4:23) Si quis habet aures audiendi, audiat.

3910. (Ecc. 12:12) Faciendi plures libros nullus est finis.

3911. (II Esdras 4:22) Deprecor te, domine, ut mihi datus est sensus intellegendi.

3912. (Sirach 17:6) Consilium et linguam et oculos aures et cor dedit illis excogitandi.

3913. (Mark 2:10) Potestatem habet Filius hominis in terra dimittendi peccata.

3914. (Luke 10:19) Ecce, dedi vobis potestatem calcandi supra serpentes et scorpiones.

3915. (John 10:18) Potestatem habeo ponendi animam eam et potestatem habeo iterum sumendi eam.


Study Guide


The Study Guide for this section is not available yet, but I'm adding new Study Guides every day or so at the Vulgate Verses blog. You can subscribe to that blog to get the latest updates on what's available.




Comments (0)

You don't have permission to comment on this page.